Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek Schengen
Zmiany w postanowieniach
dorobku Schengen

Amendment of the provisions of the
Schengen Acquis
Zmiany w postanowieniach
dorobku Schengen

Amendment of the provisions of the
Schengen Acquis

Zmiany w postanowieniach prawnego
dorobku Schengen

Amendment of the provisions of the
Schengen acquis
Zmiany w postanowieniach prawnego
dorobku Schengen

Amendment of the provisions of the
Schengen acquis

...które mogłyby zostać przeznaczone na inicjatywy przewidujące konkretne szkolenia w zakresie oceny
dorobku Schengen
.

...to Member States for initiatives targeted at specific training in the field of evaluating the
Schengen acquis
from the existing financial instruments of the Union and by development of such inst
Właściwe organy lub jednostki organizacyjne Unii, takie jak Frontex, powinny prowadzić stosowne szkolenia, państwa członkowskie zaś powinny uzyskać dostęp do środków finansowych – poprzez instrumenty finansowe Unii w ich obecnej i przyszłej formie – które mogłyby zostać przeznaczone na inicjatywy przewidujące konkretne szkolenia w zakresie oceny
dorobku Schengen
.

Appropriate training should be provided by the relevant Union bodies, offices or agencies, such as Frontex, and funds should be made available to Member States for initiatives targeted at specific training in the field of evaluating the
Schengen acquis
from the existing financial instruments of the Union and by development of such instruments.

W przypadku wiz krótkoterminowych gwarancje proceduralne są regulowane odpowiednimi przepisami
dorobku Schengen
.

...case of short-stay visas, the procedural safeguards are governed by the relevant provisions of the
Schengen acquis
.
W przypadku wiz krótkoterminowych gwarancje proceduralne są regulowane odpowiednimi przepisami
dorobku Schengen
.

In the case of short-stay visas, the procedural safeguards are governed by the relevant provisions of the
Schengen acquis
.

...należy brać pod uwagę również poprawność funkcjonowania organów stosujących odpowiednie części
dorobku Schengen
.

...mechanism, the correct functioning of the authorities that apply the relevant parts of the
Schengen acquis
should be taken into account in all the evaluations.
Aby zwiększyć skuteczność i wiarygodność mechanizmu oceny, we wszystkich ocenach należy brać pod uwagę również poprawność funkcjonowania organów stosujących odpowiednie części
dorobku Schengen
.

In view of strengthening the effectiveness and reliability of the evaluation mechanism, the correct functioning of the authorities that apply the relevant parts of the
Schengen acquis
should be taken into account in all the evaluations.

...marca 2012 r., by mechanizm oceny obejmował funkcjonowanie instytucji uczestniczących w stosowaniu
dorobku Schengen
.

...mechanism address the required functioning of the institutions involved in the application of the
Schengen acquis
.
Dzięki temu mechanizm oceny będzie mógł w większym stopniu zapewniać skuteczne stosowanie przepisów Schengen przez państwa członkowskie zgodnie z podstawowymi zasadami i normami, tak jak postulowała Rada Europejska na posiedzeniu w dniach 23–24 czerwca 2011 r. Będzie to zgodne z postulatem Rady Europejskiej wyrażonym w jej konkluzjach z dnia 1–2 marca 2012 r., by mechanizm oceny obejmował funkcjonowanie instytucji uczestniczących w stosowaniu
dorobku Schengen
.

That will increase the ability of the evaluation mechanism to guarantee an effective application of the Schengen rules by Member States in accordance with fundamental principles and norms as requested by the European Council in its conclusions of 23 and 24 June 2011. It will comply with the request of the European Council, set out in its conclusions of 1 and 2 March 2012, that the evaluation mechanism address the required functioning of the institutions involved in the application of the
Schengen acquis
.

...2002/192/WE dotyczących częściowego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w stosowaniu
dorobku Schengen
.

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom's and
Ireland's
partial participation in the
Schengen acquis
as defined in Decision 2000/365/EC and Decision...
Niniejsze rozporządzenie jest stosowane bez uszczerbku dla ustaleń zawartych odpowiednio w decyzji 2000/365/WE oraz w decyzji 2002/192/WE dotyczących częściowego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w stosowaniu
dorobku Schengen
.

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom's and
Ireland's
partial participation in the
Schengen acquis
as defined in Decision 2000/365/EC and Decision 2002/192/EC respectively.

...2002/192/WE dotyczących częściowego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w stosowaniu
dorobku Schengen
.

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom and
Ireland's
partial participation in the
Schengen acquis
, as defined in Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC,...
Niniejsza decyzja jest stosowana bez uszczerbku dla ustaleń zawartych odpowiednio w decyzji 2000/365/WE oraz w decyzji 2002/192/WE dotyczących częściowego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w stosowaniu
dorobku Schengen
.

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom and
Ireland's
partial participation in the
Schengen acquis
, as defined in Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC, respectively.

...się zakończy – spełnione zostały warunki konieczne do stosowania wszystkich odpowiednich części
dorobku Schengen
.

to verify that the necessary conditions for the application of all relevant parts of the Schengen acquis have been met in those Member States in respect of which a Council decision stating that the...
weryfikacji, czy w państwach członkowskich, co do których Rada nie podjęła decyzji o stosowaniu przepisów dorobku Schengen w całości lub w części – z wyjątkiem tych państw członkowskich, w których w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia ocena już się zakończy – spełnione zostały warunki konieczne do stosowania wszystkich odpowiednich części
dorobku Schengen
.

to verify that the necessary conditions for the application of all relevant parts of the Schengen acquis have been met in those Member States in respect of which a Council decision stating that the provisions of the Schengen acquis are to apply in full or in part has not been taken, with the exception of those Member States whose evaluation will already have been completed at the time of entry into force of this Regulation.

...wizowego, lub wydane zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego niestosującego w pełni
dorobku Schengen
;

...of the Visa Code or issued in accordance with the national law of a Member State not applying the
Schengen acquis
in full;
„wiza krótkoterminowa” oznacza zezwolenie wydane przez państwo członkowskie, jak to przewidziano w art. 2 pkt 2 lit. a) kodeksu wizowego, lub wydane zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego niestosującego w pełni
dorobku Schengen
;

‘short-stay visa’ means an authorisation issued by a Member State as provided for in point (2)(a) of Article 2 of the Visa Code or issued in accordance with the national law of a Member State not applying the
Schengen acquis
in full;

...w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

...on the establishment of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the
Schengen acquis
.
Parlament Europejski, Rada i Komisja wyrażają zadowolenie z powodu przyjęcia rozporządzenia zmieniającego kodeks graniczny Schengen w celu ustanowienia wspólnych zasad tymczasowego przywracania w wyjątkowych okolicznościach kontroli granicznej na granicach wewnętrznych oraz rozporządzenia w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

The European Parliament, the Council and the Commission welcome the adoption of the Regulation amending the Schengen Borders Code in order to provide for common rules on the temporary reintroduction of border control at internal borders in exceptional circumstances and of the Regulation on the establishment of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the
Schengen acquis
.

...w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

...on the establishment of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the
Schengen acquis
.
Parlament Europejski, Rada i Komisja wyrażają zadowolenie z powodu przyjęcia rozporządzenia zmieniającego kodeks graniczny Schengen w celu ustanowienia wspólnych zasad tymczasowego przywracania w wyjątkowych okolicznościach kontroli granicznej na granicach wewnętrznych oraz rozporządzenia w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

The European Parliament, the Council and the Commission welcome the adoption of the Regulation amending the Schengen Borders Code in order to provide for common rules on the temporary reintroduction of border control at internal borders in exceptional circumstances and of the Regulation on the establishment of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the
Schengen acquis
.

...oraz przez państwa członkowskie Unii Europejskiej, które nie stosują jeszcze w pełni przepisów
dorobku Schengen
:

...and by the Member States of the European Union which do not yet apply the provisions of the
Schengen acquis
in full:
Część II dotyczy następujących dokumentów podróży wydawanych przez państwa członkowskie, w tym również dokumentów wydawanych przez państwa członkowskie Unii Europejskiej, które nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji, oraz przez państwa członkowskie Unii Europejskiej, które nie stosują jeszcze w pełni przepisów
dorobku Schengen
:

Part II shall consist of the following travel documents issued by Member States, including those issued by the Member States of the European Union which are not taking part in the adoption of this Decision and by the Member States of the European Union which do not yet apply the provisions of the
Schengen acquis
in full:

...wydany przez Cypr będący państwem członkowskim, które jeszcze nie w pełni wprowadza w życie
dorobek Schengen
.

Bulgaria and Romania are therefore required to issue national visas for entry into or transit through their territory to third country nationals holding a uniform visa or long-stay visa or residence...
W związku z tym Bułgaria i Rumunia są zobowiązane do wydawania wiz krajowych na wjazd lub przejazd tranzytem przez ich terytoria obywatelom państw trzecich posiadającym wizę jednolitą, wizę długoterminową lub zezwolenie na pobyt wydane przez państwo członkowskie w pełni wprowadzające w życie dorobek Schengen lub podobny dokument wydany przez Cypr będący państwem członkowskim, które jeszcze nie w pełni wprowadza w życie
dorobek Schengen
.

Bulgaria and Romania are therefore required to issue national visas for entry into or transit through their territory to third country nationals holding a uniform visa or long-stay visa or residence permit issued by a Member State fully implementing the Schengen acquis or similar document issued by Cyprus, a Member State not yet fully implementing it.

...przekroczenia przez niego granicy zewnętrznej jednego z Państw Członkowskich stosujących w całości
dorobek Schengen
;

...the place where, he or she crossed the external border of one of the Member States applying the
Schengen acquis
in full;
jeżeli obywatel państwa trzeciego znajduje się na terytorium Państwa Członkowskiego stosującego w całości dorobek Schengen, właściwe organy, zgodnie z przepisami krajowymi i praktyką krajową, poświadczają w jego dokumencie podróży datę i miejsce przekroczenia przez niego granicy zewnętrznej jednego z Państw Członkowskich stosujących w całości
dorobek Schengen
;

where the third-country national is found on the territory of a Member State applying the Schengen acquis in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and practice, in his or her travel document the date on which, and the place where, he or she crossed the external border of one of the Member States applying the
Schengen acquis
in full;

...(WE) nr 810/2009 i przez państwa członkowskie, które nie stosują jeszcze w pełni przepisów
dorobku Schengen
.

...Regulation (EC) No 810/2009 and by the Member States which do not yet apply the provisions of the
Schengen acquis
in full.
Należy wyjaśnić, że zwolnienie to dotyczy również posiadaczy ważnych wiz lub dokumentów pobytowych wydanych przez państwa członkowskie, które nie uczestniczyły w przyjęciu rozporządzenia (WE) nr 810/2009 i przez państwa członkowskie, które nie stosują jeszcze w pełni przepisów
dorobku Schengen
.

It should be clarified that this exemption also applies to holders of valid visas or residence permits issued by Member States which did not take part in the adoption of Regulation (EC) No 810/2009 and by the Member States which do not yet apply the provisions of the
Schengen acquis
in full.

Mechanizm oceny i monitorowania powinien objąć wszystkie aspekty
dorobku Schengen
.

The evaluation and monitoring mechanism should cover all aspects of the
Schengen acquis
.
Mechanizm oceny i monitorowania powinien objąć wszystkie aspekty
dorobku Schengen
.

The evaluation and monitoring mechanism should cover all aspects of the
Schengen acquis
.

Opłaty za wizy krótkoterminowe są regulowane stosownymi przepisami
dorobku Schengen
.

Fees for short-stay visas are regulated in the relevant provisions of the
Schengen acquis
.
Opłaty za wizy krótkoterminowe są regulowane stosownymi przepisami
dorobku Schengen
.

Fees for short-stay visas are regulated in the relevant provisions of the
Schengen acquis
.

...z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie
Dorobku Schengen

...of 16 September 1998 setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of
Schengen
w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie
Dorobku Schengen

establishing an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis and repealing the Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of
Schengen

...należy utworzyć specjalny mechanizm oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

...in practice and to maintain a high level of mutual trust between those Member States that form
part
of an area without border control at internal borders.
Aby zapewnić jednolite, wysokie standardy stosowania dorobku Schengen w praktyce oraz utrzymać wysoki poziom wzajemnego zaufania między państwami członkowskimi tworzącymi obszar bez kontroli granicznej na granicach wewnętrznych, należy utworzyć specjalny mechanizm oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania
dorobku Schengen
.

A specific evaluation and monitoring mechanism to verify application of the Schengen acquis is necessary given the need to ensure high uniform standards in its application in practice and to maintain a high level of mutual trust between those Member States that form
part
of an area without border control at internal borders.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich